Image: Alvaro Barrington: Self-portrait of a Brooklyn kid
Alvaro Barrington, Les Dames de Got Milk, Oct 2023, 2023 Oil, acrylic, enamel, Flashe, acrylic nails on cardboard and neon on plastic bottles on canvas in frame made of maple, plastic crates, glass, brass, steel and lamps 325 x 360 x 17 cm (127,95 x 141,73 x 6,69 in). © Alvaro Barrington.
Featured in Beaux Arts Magazine

Alvaro Barrington: Self-portrait of a Brooklyn kid Judicaël Lavrador reviews the artist's exhibition in Paris for Beaux Arts Magazine

24 November 2023
Paris Pantin

Lettre d’amour au paysage urbain de sa jeunesse, l’exposition d’Alvaro Barrington croise histoire personnelle et références collectives – les icônes hip-hop, le basket, la mode, les stars de cinéma – dans un grand concert de carton, vitraux, béton et bouteilles de lait. Avec un brin de nostalgie et beaucoup d’émerveillement. 

Par Judicäel Lavrador

Bonnet posé sur ses courtes dreadlocks, Alvaro Barrington a la mine amène et le sourire franc de ceux qui ont le contact facile. Ce n’est pas un hasard si, à ses yeux, son travail est d’abord la célébration d’une communauté – et il faut entendre par là non pas un cercle restreint mais bien tous ceux, une multitude, qui à travers le monde partagent les mêmes goûts, les mêmes aspirations, les mêmes élans. Sa peinture (sur ciment, sur bois, sur bâche), où même le cadre (en osier tressé, en ciment encore ou en bois sculpté) fait œuvre, ses espèces d’autels muraux célébrant des icônes pop, des basketteurs, des artistes, des actrices (et tout autant les personnages qu’elles incarnent dans les fictions), ses vitraux façon Art déco, il en parle comme des écrins recelant certes ses propres souvenirs, ses propres idéaux, mais aussi comme des objets, des images, des territoires où ceux de sa génération et au-delà se reconnaîtront. Ce sont un peu des miroirs magiques où se reflètent passé, présent et futur. 

Un exemple : plusieurs tableaux de l’exposition présentée à Pantin, à la galerie Thaddaeus Ropac où on le rencontre, sont encadrés de cagettes en plastique pliables, de celles dont, commente-t-il, «on se servait pour charrier nos vinyles quand on allait mixer quelque part». Il les a ornées de petits losanges translucides, rouges, jaunes ou bleus, qui forment des compositions géométriques décoratives. Un agencement qui donne à ces objets ordinaires l’apparence de boîtes à trésors, de talismans qu’on surcharge de ses rêves. (...)

En installant à la galerie Thaddaeus Ropac de Pantin un décor épuré de grands magasins de Soho ou de la Cinquième Avenue, à New York, avec leurs vitrines précieusement garnies de peintures et de vitraux, puis, dans la dernière des trois salles, une évocation du Madison Square Garden, Alvaro Barrington donne forme à ses souvenirs d’adolescence. (...)

 

Translation: 

A love letter to the urban landscape of his youth, Alvaro Barrington's exhibition brings together personal history and collective references - hip-hop icons, basketball, fashion, movie stars - in a grand concert of cardboard, stained glass, concrete and milk bottles. With a touch of nostalgia and a lot of wonder. 

With a cap resting on his short dreadlocks, Alvaro Barrington has the friendly face and frank smile of someone who's easy to talk to. It's no coincidence that, in his eyes, his work is first and foremost a celebration of a community - and by that we don't mean a restricted circle, but rather all those, a multitude, around the world who share the same tastes, the same aspirations, the same impulses. His paintings (on cement, wood or canvas), in which even the frame (in woven wicker, cement or carved wood) is a work of art, his wall altars celebrating pop icons, basketball players, artists and actresses (as well as the characters they embody in fiction), his Art Deco-style stained-glass windows; he speaks of the whole as caskets that hold his own memories, his own ideals, but also as objects, images, territories in which those of his generation and beyond will recognize themselves. They are like magic mirrors, reflecting past, present and future. 

A case in point: several of the paintings in his exhibition at Thaddaeus Ropac in Pantin are framed by collapsible plastic crates, the kind he says "we used to use to carry our vinyl records when we went to mix somewhere". He has decorated them with small translucent diamonds in red, yellow or blue, forming decorative geometric compositions. The arrangement gives these ordinary objects the appearance of treasure boxes, talismans overloaded with dreams. (...)

At Thaddaeus Ropac in Pantin, Alvaro Barrington gives shape to his memories of adolescence with a pared-down décor of department stores in Soho or on Fifth Avenue in New York, with windows preciously lined with paintings and stained-glass windows, and then in the last of the three rooms, an evocation of Madison Square Garden (...).

Atmospheric image Atmospheric image
Atmospheric image Atmospheric image
Atmospheric image Atmospheric image